Про насНапрямкиКомандаНовиниПодіїДонат
Ukraine Flag Icon
United Kingdom Flag Icon
Донат
Усі новини
Тендер на закупівлю послуг з організації та забезпечення синхронного перекладу під час онлайн та офлайн подій

Тендер на закупівлю послуг з організації та забезпечення синхронного перекладу під час онлайн та офлайн подій

Проєкти
Усі
Calendar Icon
07
January
2026

Громадська організація «Фундація інституційного розвитку» (далі – Фундація) втілює проєкт «Жіноче лідерство в транспортному секторі» з ініціативи Міністерства розвитку громад та територій України за підтримки Міжнародного транспортного форуму при Організації економічного співробітництва та розвитку (ОЕСР).

У межах проєкту Фундація ініціює збір комерційних пропозицій щодо надання послуг з організації та забезпечення синхронного перекладу під час онлайн та офлайн подій. 

Закупівля здійснюється з дотриманням принципів прозорості, доброчесної конкуренції, недискримінації учасників та забезпечення найкращого співвідношення ціни та якості.

Основні вимоги до змісту та обсягу послуг, що закуповуються наведені нижче.

1. Обсяг послуг. 

Забезпечення синхронного перекладу з англійської на українську мову та з української на англійську мову в режимі реального часу без суттєвих затримок. Тривалість перекладу під час одного заходу – до 2 (двох) годин одночасної роботи.

2. Формат та дати. 

Переклад необхідний (попередньо): 

  • 31 січня 2026 року – онлайн-захід. Переклад без попереднього надання матеріалів.
  • 14 лютого 2026 року – онлайн-захід. Матеріали лекції будуть надані перекладачам заздалегідь.
  • у період з 13 по 19 квітня 2026 року – офлайн-заходи (2 дні протягом зазначеного періоду). Тематичні матеріали для перекладу будуть надані окремо.

Фундація залишає за собою право коригувати дати та формат заходів за умови попереднього погодження з виконавцем.

3. Технічне забезпечення.

Надання послуг перекладу здійснюється з використанням обладнання виконавця, зокрема, але не виключно:

  • забезпечення перекладу на онлайн-платформі Zoom;
  • передавачі, 
  • навушники для учасників, 
  • мікрофони, 
  • кабіни для перекладачів.

Виконавець зобов’язаний:

  • забезпечити присутність технічного спеціаліста для супроводу кожного заходу;
  • провести попереднє тестування зв’язку та обладнання;
  • забезпечити наявність резервного технічного рішення на випадок форс-мажорних обставин.

4.Вимоги до викладачів.

Перекладачі, залучені до надання послуг, повинні відповідати таким вимогам:

  • досвід надання аналогічних послуг синхронного перекладу – не менше 3 (трьох) років;
  • володіння професійною термінологією у сфері транспорту;
  • відповідність міжнародним стандартам якості синхронного перекладу (AIIC або еквівалент);
  • досвід роботи з міжнародними організаціями, донорами та проєктами міжнародної технічної допомоги.

5. Очікуваний результат.

У результаті надання послуг має бути забезпечено досягнення оптимального співвідношення між вартістю та якістю послуг, зокрема:

  • якісний синхронний переклад відповідно до погодженого формату;
  • відсутність технічних збоїв з вини виконавця;
  • дотримання таймінгу та регламенту заходів.

6. Умови оплати.

З огляду на особливості фінансування Проєкту, який реалізується за рахунок грантових коштів, оплата за надані послуги може здійснюватися на умовах часткової передоплати або оплати за фактом надання послуг – залежно від погоджених сторонами умов. 

У зв’язку з цим, просимо учасників тендеру у складі своєї комерційної пропозиції окремо зазначити про прийнятні умови оплати, включаючи порядок, розмір і строки розрахунків (наприклад, повна або часткова передоплата, поетапна оплата, оплата за фактом надання послуг тощо).

Остаточні умови оплати послуг Виконавця, включаючи порядок, розмір і строки розрахунків,  будуть узгоджені між сторонами за результатами переговорів, що відбудуться після розгляду поданих комерційних пропозицій і визначення переможця тендеру. Узгоджені умови будуть відображені в укладеному договорі.

7. Подання пропозицій.

Зацікавленим сторонам необхідно підготувати свою цінову пропозицію шляхом заповнення Додатка 1.  

Додаток 1: https://surl.lu/nfumph

Додаток 2: https://surl.li/trpiwp

В складі своєї комерційної пропозиції учасник має надати в електронному (сканованому) вигляді наступні документи:

  • Додаток 1, заповнений українською мовою за встановленою формою, підписаний та наданий у форматі PDF;
  • копію Свідоцтва про державну реєстрацію юридичної особи або ФОП, або Виписки з єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців у форматі PDF;
  • резюме перекладачів, що будуть залучені для надання послуг (у форматі PDF);
  • копії сертифікатів, що підтверджують кваліфікацію перекладачів (за наявності);
  • рекомендації або відгуки від попередніх клієнтів (за наявності, у форматі PDF).

Учасники, які не нададуть вказані документи, будуть дискваліфіковані.  

До укладення договору Переможець тендеру повинен надати копії завірених в установленому порядку документів згідно з цим оголошенням: копію статуту (в останній редакції для юридичних осіб), копію виписки з ЄДР юридичних та фізичних осіб підприємців та копію документів, що підтверджують повноваження особи на укладення договору.

Комерційні пропозиції приймаються з моменту оголошення закупівлі до 20:00, 15 січня 2026 року, шляхом надсилання на електронну адресу: tender@fid4ua.com з темою листа: «Пропозиція щодо закупівлі послуг з організації та забезпечення синхронного перекладу в межах проєкту “Жіноче лідерство в транспортному секторі”».

Копії документів, що додаються до пропозиції, повинні бути підписані, надані у форматі PDF та не містити вірусів або пошкоджених файлів.

Звертаємо увагу на те, що Фундація не несе відповідальності за будь-які витрати, пов’язані з підготовкою та подачею постачальником пропозиції, незалежно від результату або способу проведення процесу відбору. Фундація залишає за собою право обрати одного, декількох, або жодного підрядника в межах закупівлі. 

Чекаємо на ваші пропозиції!

Термін надання комерційних пропозицій до 20:00, 15 січня 2026 року
FFID Logo

Ми допомагаємо інституціям ставати доброчесними, ефективними та стійкими.

Донат
Контент
Напрями діяльностіКомандаНовиниПодії
Соціальні мережі
LinkedInFacebook
Контакти
fid4ua@fid4ua.com
Голова, Оксана Броневицька
Тел.: +380 67 608 16 08
Виконавчий директор, Катерина Дацко
Тел.: +380 67 271 81 82
Юридична адреса: місто Львів, вул.Шептицьких, будинок 10